LAMSOV PREKLAD BIBLIE / LAMSA BIBLE - EVEN MORE ACCURATE THAN KJV (SK, CZ, ENG)
LAMSOV PREKLAD BIBLIE
LAMSA BIBLE - EVEN MORE ACCURATE THAN KJV
"Matouš 27:46
Příklad lze nalézt v Matouši (pôv. odk. na wikijii.com) Matouš 27:46, kde má Lamsa „Můj Bože, můj Bože, proto jsem byl ušetřen!“ kde řecký text obsahuje „Můj Bože, můj Bože, proč jsi mě opustil?“
A asi devátá hodina
Ježíš vykřikl hlasitým hlasem a řekl:
Eli, Eli, lama sabachthani?
to znamená,
Můj Bůh Bože můj, proč jsi mě opustil?
Toto je vykresleno v překladu Lamsy:
A kolem deváté hodiny,
Ježíš vykřikl hlasitým hlasem a řekl:
Eli, Eli lemana shabakthan!
Můj Bože, můj Bože, za to jsem byl ušetřen!"
ZDROJ: https://wikijii.com/wiki/lamsa_bible
ENGLISH:
"Matthew 27:46
An example is found in Matthew Matthew 27:46, where Lamsa has "My God, my God, for this I was spared!" where the Greek text has "My God, my God why hast thou forsaken me?"
And about the ninth hour
Jesus cried with a loud voice, saying,
Eli, Eli, lama sabachthani?
that is to say,
My God, my God, why hast thou forsaken me?
This is rendered in Lamsa's translation:
And about the ninth hour,
Jesus cried out with a loud voice and said,
Eli, Eli lemana shabakthan!
My God , my God, for this I was spared!"
Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Lamsa_Bible
ĎAKUJEME / THANKS TO: Dr. David Hawkins https://www.biblik.sk/news/tip-na-knihu-books-we-like-dr-david-hawkins-vsevidouci-ja-dr-david-hawkins-the-eye-of-the-i/
Biblik.sk
TEMPUS VERITATEM PARIT
čas rodí pravdu, alebo čas verifikuje pravdu.
alt. preklad: PRICHÁDZA ČAS PRAVDY!
THE TIME OF TRUTH IS COMING!
Prosíme Vás podporte našu prácu / Please support our work:
IBAN Biblik.sk
SK8583300000002101425963
Swift / BIC: FIOZSKBA
Ď A K U J E M E
T H A N K Y O U